Les mille et une saveurs du palais - La Leçon de chinois

1639562960197 Le 9 Stéphanie Le Gall

FAIT DE LANGUE

Les visiteurs s’étant déjà aventurés en Chine ont très probablement déjà été confrontés à un problème hautement épineux : déchiffrer la carte d’un restaurant. Cette expérience culturelle et culinaire peut être pour le moins déroutante et ce, quelle que soit la région chinoise visitée. En effet, la cuisine chinoise est variée et se décline notamment selon « les 8 Grandes Cuisines » (八大菜系 bādà càixì), recoupant 8 provinces : cuisines du Shandong (山东菜 shāndōngcài / 鲁菜 lŭcài), du Sichuan (四川菜 sìchuāncài / 川菜 chuāncài), cantonaise (粤菜 yuècài), du Fujian (福建菜 fújiàncài / 闽菜 mĭncài), de l’Anhui (安徽菜 ānhuīcài / 徽菜 huīcài), du Zhejiang (浙江菜 zhèjiāngcài / 浙菜 zhècài), du Jiangsu (江苏菜 jiāngsūcài / 苏菜 sūcài) et du Hunan (湖南菜 húnáncài / 湘菜 xiāngcài). Ici, le caractère 菜 cài renvoie à la notion de cuisine et de plat, précédé simplement du nom (dans leur version longue ou courte) de chaque province. Chacune de ces cuisines est associée à des saveurs et des ingrédients typiques. 

Si commander un canard laqué (烤鸭 kăoyā), littéralement « canard rôti », peut se faire sans trop de problème de compréhension, en revanche, commander un 八宝粥 bābăozhōu ou « porridge aux huit trésors » donne peu d’indices sur ce que contiendra votre assiette…

Voyons quelques exemples : 

• 四喜丸子 sì xĭ wánzi, plat du Shandong, se traduit littéralement par « boulettes (de viande) des quatre bonheurs ». Il s’agit en fait de quatre boulettes de viande de porc dans une sauce au jus de viande. Les quatre boulettes représentent prospérité, bonheur, succès et longévité. Elles sont généralement servies lors de banquets. 

• 蚂蚁上树 măyĭ shàng shù, « fourmis grimpant dans un arbre » est un plat du Sichuan, contenant de la viande hachée répartie sur des vermicelles, évoquant des fourmis accrochées à des branches. 

• 海鲜雀巢 hăixiān quècháo, « nid aux fruits de mer », spécialité de la cuisine cantonaise, est composé d’un bol constitué de taro ou de nouilles frits, formant le nid, contenant des fruits de mer. 

• 葡萄鱼 pútáo yú : dans ce plat de l’Anhui, 葡萄 pútáo signifiant « raisin » et 鱼 le « poisson », il ne s’agit pas de l’association de ces deux ingrédients, mais de la forme qu’évoque la préparation de ce plat de poisson mariné, croustillant à l’extérieur et moelleux à l’intérieur, accompagné d’une sauce aigre-douce. De quoi rendre le touriste perplexe… !

CARACTÈRE DU MOIS

Biáng est l’un des caractères composés du plus grand nombre de traits (ici sous sa forme traditionnelle). On y retrouve plusieurs composants fréquents : 马 le cheval, 心 le cœur ou encore 辶 la clé de la marche. Si les origines de ce caractère demeurent obscures et qu’il reste introuvable tant dans un dictionnaire que via un clavier informatique, biáng est surtout utilisé pour nommer un délicieux plat de nouilles longues et épaisses de la cuisine du Shaanxi : les biáng biáng miàn. Il apparaît également comme porte-bonheur sur certaines décorations pour le Nouvel An lunaire.

Stéphanie Le Gall, professeure certifiée et enseignante en collège et lycée.

Commentaires

Rentrez votre adresse e-mail pour laisser un commentaire.