Le thé chinois, un lien culturel universel

1649835308902 China News

Originaire de Chine, le thé s’est répandu dans le monde entier. Sa culture, tant dans l’aspect agricole que culturel, est un élément important de la civilisation chinoise depuis les temps anciens. De fait, elle a été étroitement associée à l'évolution politique, économique et sociale de la Chine tout comme ses échanges extérieurs à différentes époques de son histoire.

Pourquoi dit-on que le thé chinois est la lingua franca de l'interconnexion avec le monde ? Comment peut-il promouvoir l'échange et l'inspiration mutuelle entre les civilisations Orientales et Occidentales ? Expert de la culture du thé, Xia Liangyu apporte un éclairage sur ce sujet dans une  interview accordée à China News.

© Arisa Chattasa / Unsplash

CNS : La culture chinoise du thé a une longue histoire, comment s’est-elle construite ?

Xia Liangyu : Foyer unique et originel de provenance du théier, la Chine est le berceau de la culture du thé, c’est aussi le premier pays au monde à avoir découvert, cultivé et consommé cette plante.

La production du thé chinois est le fruit d’un long processus depuis sa découverte, son développement et son utilisation par les ancêtres. Que ce soit au point de vue de la fabrication ou des modes de dégustation, les changements de formes culturelles du thé sont le reflet du contexte historique et des caractéristiques des différentes périodes de l’histoire de Chine. Les techniques de plantation, de traitement, de consommation ainsi que les rituels associés ont, quant à eux, fourni les conditions nécessaires à la formation et au développement de la culture du thé.

« À chaque pays coutume varie », la culture du thé illustre bien cet adage. Singularisés par l’environnement géographique, les conditions climatiques, la dotation en ressources, les coutumes sociales et bien d’autres facteurs divers, les usages du thé diffèrent en fonction de chaque région et groupe ethnique de Chine.

Les spécificités régionales de production sont manifestes : la province du Yunnan produit du thé Pu'er alors que celle du Fujian fourni du thé Oolong, du thé noir, du thé blanc tandis que le Zhejiang et l'Anhui offrent davantage du thé vert. Les us et coutumes présentent également des caractéristiques ethniques ou communautaires, ainsi dans la région Chaoshan de la province du Guangdong et dans la province du Fujian, le thé se consomme en respectant la coutume dite 功夫茶 (gōngfūchá) qui est différente de celle du thé au beurre salé pratiquée au Tibet ou celle du thé au lait mongol, etc. Les œuvres littéraires et artistiques ayant pour thème le thé telles que l'Opéra de cueillette du thé, les poèmes et les chansons sur le thé sont d’une grande diversité et reflètent de manière vivante la vaste influence de cette culture.

© Xinhua

CNS : Comment le thé chinois est-il devenu une marchandise majeure dans le commerce mondial ?

Xia Liangyu : Du point de vue de l’histoire mondiale, le développement de l'économie marchande sous les dynasties Tang et Song a offert des conditions propices au commerce de produits agricoles tels que le thé. Dans le même temps, grâce au développement de sa production et à la faveur de l'expansion des marchés, il est devenu une marchandise majeure du commerce de gros de niveau mondial.

En effet, le thé devint sans nul doute l’un des principaux produits à emprunter les routes de la soie terrestre sous la dynastie Han ou maritime sous les dynasties Tang et Song. Son nom a également été donné aux nombreuses et anciennes routes qui virent le jour sous la dynastie Tang et celles qui au XVIIe siècle reliaient la Chine, la Mongolie et la Russie. Grâce à l'ouverture de nouvelles voies de communications, les pays européens ont établi les uns après les autres des relations avec l’Asie. Ainsi acheminé vers l’Europe par voie maritime, le thé est devenu un produit de consommation à la mode dans la haute société du Portugal, des Pays-Bas et de la Grande-Bretagne.

Plusieurs facteurs ont conduit le thé chinois à devenir une marchandise majeure dans le commerce mondial. Les différences de formes entre les civilisations agraires de l'Asie orientale et de l'Europe ou celles entre les civilisations nomades de la périphérie et l’arrière-pays eurasiatique avec les civilisations maritimes occidentales ont eu pour conséquence une demande économique spécifique à chacune. Selon les archives historiques datant de la fin du XVIIe siècle jusqu’à la fin du XIXe siècle, les exportations chinoises ont pratiquement monopolisé l'ensemble du marché international du thé.

La diffusion de la culture du thé à l’étranger va de pair avec le commerce extérieur du thé. Sous les dynasties Tang et Song, l'essor de cette économie a donné naissance à une culture chinoise profonde et sophistiquée du thé. Cette dernière s’est répandue progressivement et par étapes dans les pays environnants et le reste du monde avec l'exploration des connaissances, l'ouverture des transports et la promotion du commerce entre l'Orient et l'Occident.

Les premières influences ont été exercées successivement sur la péninsule coréenne puis sur des îles japonaises en Asie du Nord-Est, où le thé chinois a été implanté. De sorte sont nées la « cérémonie du thé coréenne » et la « cérémonie du thé japonaise » ainsi que d'autres modes de consommation et formes culturelles du thé. Avec l'expansion de sa production dans le sud, la culture du thé s'est progressivement répandue en Asie centrale et occidentale mais également en Asie du Sud. De plus, l’avènement de nouvelles routes maritimes lui a permis de traverser les mers et les océans pour atteindre l'Europe, et ensuite le commerce colonial lui a ouvert la porte des Amériques et de l'Océanie.

Le thé s'est donc répandu presque partout dans le monde, s'y enracinant et influençant constamment la culture alimentaire de ces pays. La diffusion de sa culture et de ses méthodes chinoises de consommation a eu un impact profond sur le mode de vie humain. Elle a donné naissance à des cultures de thés étrangers qui sont devenues mondiales, pouvant parfois même changer le climat social dans certains pays, à l’image de la pratique culturelle de consommation de ce breuvage l'après-midi en Grande-Bretagne.

Avec la promotion et la popularisation de la consommation de thé dans le monde, les œuvres littéraires et artistiques liées au thé n’ont cessé d’être produites et de s’épanouir dans le monde de mille et une manières différentes. Ainsi, les valeurs et l'humanisme distillés par la culture chinoise du thé ont apporté une contribution majeure au développement de la civilisation.

© Xinhua

CNS : Quelle signification porte l’expression « Le thé peut faciliter l’harmonie du monde » 茶和天下 (chá hé tiānxià) dans le contexte de la culture du thé ?

Xia Liangyu : Si nous devions choisir une chose qui a été utilisée à travers les âges pour témoigner de l'amitié et des échanges entre la Chine et le monde, ce serait indubitablement le thé chinois. Son flux constant vers différentes parties du globe a servi de lien entre la Chine et le reste de l’humanité, ouvrant ainsi des relations amicales avec des personnes du monde entier. Combinées avec la société et la culture locales, de nouvelles formes de culture du thé se sont développées, enrichissant la vie culturelle matérielle et spirituelle des personnes dans différents pays et régions.

Le thé est un véhicule important dans le cadre de la transmission culturelle chinoise, et celle du thé est un trésor tout à fait remarquable de la culture traditionnelle. Depuis l'unification de la nation chinoise sous les dynasties Qin et Han, le caractère 和 (), qui signifie « harmonie », représente à la fois la croyance en la vie et les principes fondamentaux de la pensée chinoise ancienne. Son sens est également au cœur de la culture chinoise du thé, profondément ancré dans le caractère national du peuple chinois.

Dans le contexte de la culture chinoise du thé, 和 () est la voie du milieu, l'équilibre, l'adéquation. 和 () représente tout ce qui atteint la juste mesure, mais également le respect, la gratitude et l'harmonie parfaite.

Les expressions « Le thé peut faciliter l’harmonie du monde » et « Le maintien de l’harmonie en gardant les différences de chacun » mettent l’accent d’une part sur l'harmonie entre l'homme et la nature, entre les hommes, entre différents systèmes sociaux, pays et civilisations. D’autre part, elles soulignent que l’humanité peut être considérée comme une communauté solidaire.

La culture du thé s'inscrit dans la lignée des valeurs communes et des qualités spirituelles recherchées par l'ensemble de l'humanité. Elle peut être utilisée pour construire une communauté de destin pour l’humanité afin de sécuriser les liens émotionnels, de consolider le fondement humaniste et de nourrir l'élan spirituel. La culture chinoise du thé, qui transcende le temps et l'espace et dépasse les frontières nationales, possède également des valeurs contemporaines dignes d’être encouragées. En continuant de chérir la culture des autres comme la sienne, le monde deviendra un tout harmonieux. Atteindre cette harmonie peut être envisagée en méditant ce précepte : « Il est bon d’apprécier la beauté que l’on crée tout comme il est bon d’apprécier avec tolérance la beauté l’autre. La combinaison des deux permet d’atteindre la beauté idéale, l’équilibre dans les différences ».


Cet article a été initialement publié en chinois sur Chinanews.com.cn


Photo du haut © Xinhua

Commentaires

Rentrez votre adresse e-mail pour laisser un commentaire.