[Leçon de chinois] Numération, les grands nombres

1655738814497 Le 9 Stéphanie Le Gall

FAIT DE LANGUE

Quelle que soit la ou les langues étrangères que vous ayez apprises lors de votre cursus scolaire, il est probable que vous n’ayez pas spécialement rencontré de difficulté lorsque vous avez appris à compter. En espagnol, mille se dit mil, dix mille se dit diez mil, en allemand un million se dit eine Million, one hundred million pour cent millions en anglais... Le parallèle avec le français est assez simple et direct. Mais en chinois, le meilleur moyen de savoir compter, surtout les grands nombres, c’est d’oublier notre façon de compter pour éviter de s’emmêler les pinceaux. Car, bien que nos deux systèmes soient sur une base décimale, nous n’exprimons pas les puissances de dix de la même façon.

Jusqu’à 1 000, pas de difficulté particulière, il est possible de traduire de l’un à l’autre directement : avec 1 = yī ; 10 = shí ; 100 = băi ; 1 000 = qiān. On ajoute ensuite simplement des chiffres avant et/ou après pour descendre dans chaque ensemble, par exemple : 64 se dit 六十四 liù shí sì, littéralement « 6–10–4 », 1 587 se dit 一千五百八十七 yì qiān wŭ băi bā shí qī, littéralement « 1–1000–5–100–8–10–7 ». Une fois passés ces ensembles, le parallèle direct n’est plus si aisé. De notre côté, après mille, nous comptons sur une base d’ensembles de trois puissances de dix, c’est-à-dire 1 000 = mille, 10 000 = dix mille, 100 000 = cent mille.

Puis après cet ensemble de 3 unités en « mille », vient le million, dix millions puis cent millions avant le milliard. Mais tel n’est pas le cas en chinois. En effet, 10 000 ne se ditpas 十千 shí qiān, soit « 10–1000 », mais est désigné par un caractère propre, wàn. 30 000 ne se dit pas 三十千 sān shí qiān, soit « 3-10–1 000 », mais 三万 sān wàn, « 3-10 000 ». Autre exemple, 56 000 se dit 五万六千 wŭ wàn liù qiān, soit littéralement « 5-10 000-6-1000 ». Pour les nombres plus grands encore, la base de 10 000 est conservée en chinois pour dire cent mille, un million et dix millions. Cent mille se dit 十万 shí wàn, soit « 10-10 000 » ; un million se dit 百万 băiwàn, soit « 1-100-10 000 » et dix millions se dit 千万 qiān wàn, soit « 1 000-10 000 ». L’un des moyens de s’y retrouver peut être de compter le nombre de zéros pour faire le lien. Il existe enfin un autre caractère pour désigner un nombre encore plus grand : cent millions, 亿 yì. Dire trois « 亿 yì », en chinois 三亿 sān yì, signifie donc 300 000 000. En 2020, selon le recensement, la population chinoise atteignait 1 411 780 000, un milliard quatre cent onze millions sept cent quatre-vingt mille habitants. En chinois : 十四亿一千一百七十八万, soit « 14 × cent millions + 1178 × dix mille ». De quoi perturber les apprenants de prime abord. Mais qu’ils se rassurent, à l’écrit, les chiffres et nombres sont très fréquemment notés en chiffres arabes !

CARACTÈ DU MOIS

wàn, représentait originellement un scorpion. Son tracé primitif en écriture ossécaille (甲骨文 jiăgŭwén) et bronze (金文 jīnwén) en retraçait distinctement la forme, avec les pinces, le corps et la queue avec le crochet. Ce caractère a ensuite été emprunté pour désigner le nombre actuel dix mille. Le composant , signifiant insecte, a alors été ajouté à pour former un nouveau caractère signifiant « scorpion », chài. L’écriture simplifiée est utilisée depuis la dynastie Han. Le caractère est aujourd’hui également employé pour signifier « un grand nombre de, innombrable ».

Voici quelques mots comprenant 万 :

千万 qiānwàn : dix millions ; surtout, absolument

万一 wànyī : si jamais, au cas où

万岁 wànsuì : longue vie

Stéphanie LE GALL est professeure certifiée et enseigne en collège et lycée.

Commentaires

Rentrez votre adresse e-mail pour laisser un commentaire.