« Préface au recueil du pavillon des Orchidées » de Wang Xizhi - Un poème du IIIe siècle qui fait parler de lui depuis l’espace

1677756046024 China News Shi Yuanfeng

Dans la station internationale, on lit aussi Wang Xizhi ! Entretien avec le sinologue italien Pietro De Laurentis autour d’un des textes majeurs de la littérature chinoise.

« En regardant vers le ciel pour contempler l'immensité de l'univers, et en regardant vers le bas pour observer la diversité des choses, notre esprit devient libre de vagabonder et de profiter ainsi de la beauté visuelle et auditive, un plaisir et bonheur certain. » En mission dans l'espace et alors qu'elle survolait la Chine à bord de la station spatiale internationale, l'astronaute italienne Samantha Cristoforetti, citait en octobre dernier Wang Xizhi, le célèbre calligraphe chinois du IIIe siècle de notre ère, avec un extrait de son œuvre la plus connue, la « Préface au recueil du pavillon des Orchidées ». Exprimant ses pensées face à l'immensité de l'espace en chinois, en italien et en anglais sur les réseaux sociaux, cette ingénieure a immédiatement fait le buzz en Chine. 

La « Préface au recueil du pavillon des Orchidées » est une œuvre majeure de la littérature chinoise ancienne. Pour le sinologue italien et professeur à l'Académie des Beaux-Arts de Guangzhou, Pietro De Laurentis, en termes de statut culturel, elle est l'équivalent de La Joconde de Léonard de Vinci : « Bien que différentes cultures puissent avoir une conception différente de la beauté, je pense que la recherche et l'appréciation de la beauté sont indéniablement des phénomènes transculturels et trans-temporels », affirme-t-il.  

Unsplash 

Votre nom en Chinois, « Biluo », vient du Zhuangzi (ancien texte chinois de la fin de la période des Royaumes combattants (476 à 221 av. J.-C.), qui contient des histoires illustrant la nature insouciante du sage taoïste idéal, ndt). Il y est dit dans la section « Tianxia » : « Toutes les choses sont incluses et rien ne peut leur échapper ». Comment comprenez-vous cette phrase et quelle vision de la calligraphie et de la culture chinoises donne-t-elle pour un Occidental ?

J'ai utilisé le nom de « Biluo » pendant 25 ans, depuis que j'ai fait une rencontre fortuite en 1997 alors que j'étudiais le chinois en Italie. À l'époque, mes camarades de classe et moi allions souvent au restaurant chinois pour pouvoir échanger avec des Chinois et pratiquer notre oral. Un jeune homme chinois travaillant là-bas m'a donné le nom « Biluo ». Je ne savais pas que « Bi » était un nom de famille courant en Chine et je ne pensais pas l'utiliser jusqu'à aujourd'hui.

Quelques années plus tard, j'ai découvert que « Biluo » avait une signification profonde dans la Chine antique : quand on traite de phénomènes inconnus, en plus d'essayer d’avoir une attitude prudente et vigilante, il faut également faire preuve de tolérance. En ce qui concerne ma personnalité et mon expérience de vie, la citation de Zhuangzi « Toutes les choses sont incluses et rien ne peut leur échapper » me convient parfaitement. Elle reflète non seulement mon attitude envers la vie depuis plus de 20 ans, mais résume également mes recherches académiques ainsi que mes intérêts culturels.

Si l'on considère une vision culturelle plus large en Chine, la grande et prospère dynastie Tang a incarné un esprit international ouvert et tolérant en matière de religion, de politique et de culture, et les véritables calligraphes accomplis reflètent tout cela. C’est peut-être aussi pour cela que l'histoire de la calligraphie sous la dynastie Tang est l'un de mes principaux domaines de recherche.

Vous avez déclaré que les études sinologiques nécessitent une accumulation de connaissances solides, et que le processus d'apprentissage de la culture traditionnelle chinoise est très long. En quoi la pratique de la calligraphie est-elle utile pour comprendre la culture traditionnelle chinoise ?

Sans une accumulation de vocabulaire chinois suffisante, sans une connaissance de base des textes traditionnels, il est impossible de traiter les vastes données littéraires et historiques de la Chine ancienne.

La calligraphie est une expression culturelle avec une longue histoire. La pratique de la calligraphie est une activité à faible coût, contrairement à la sculpture et à la peinture à l'huile, qui nécessitent des matériaux coûteux. De même, la pratique de la copie de chefs-d'œuvre de la calligraphie de la dynastie Tang n'a pas beaucoup changé depuis l'époque de la dynastie Song, à l'exception des techniques de copie, puisqu’avant on utilisait des estampes.

D'un point de vue de l'exploration historique, la société de l'ancienne Chine valorisait la culture morale et littéraire. La beauté formelle des caractères chinois, exprimée à travers la calligraphie, envoyait intentionnellement des signaux culturels et humanistes forts. Nous pouvons comprendre pleinement les phénomènes complexes de l'écologie culturelle et sociale de l'époque à travers les anciennes œuvres de calligraphie, ce qui permet de combler les lacunes de l’historiographie. Dans le monde entier, les gens qui s'intéressent à l'histoire de la civilisation chinoise ancienne, même s'ils ne peuvent pas apprécier la calligraphie, doivent reconnaître son statut culturel.

À votre avis, qu’est-ce qui fait que la « Préface » de Wang Xizhi fait encore parler d’elle 1 600 ans plus tard ? 

En termes stricts, la « Préface au recueil du pavillon des Orchidées » est depuis longtemps sorti des frontières chinoises. À la fin du XIXe siècle, le missionnaire italien Angelo Zottoli l’avait déjà inclus dans son manuel de littérature chinoise en latin, le Cursus litteraturae sinicae (1879-1892). De la fin du XIXe siècle au début du XXe siècle, de nombreux Occidentaux qui ont étudié la littérature chinoise ont lu ce texte.

Vous avez déclaré auparavant que « Wang Xizhi devrait être considéré comme une personnalité mondiale », et que « Wang Xizhi et la calligraphie chinoise sont une des lumières de la culture mondiale » ou encore que la « Préface » de Wang Xizhi et La Joconde de Léonard de Vinci sont en fait équivalents en termes de statut culturel. 

La raison pour laquelle j'ai soulevé l'importance de Wang Xizhi est que la calligraphie est un point de lumière dans le long processus d'exploration de la beauté par différentes civilisations dans le monde, et qu'il mérite d'être partagé plus largement. Bien que la compréhension de la beauté puisse différer selon les civilisations, je crois que la quête de la beauté et l'appréciation de celle-ci sont indéniablement un phénomène transnational et transcendant les époques. Tant que l'on a une compréhension de base des règles de langage pour exprimer une « œuvre d'art » et qu'on l'apprécie sans préjugé, tout le monde peut ressentir son charme. Le monde d'aujourd'hui manque le plus de diversité dans la beauté. La sensation de beauté est partageable, mais les normes de beauté ne peuvent pas être uniques.

Dans l'histoire du monde oriental, la civilisation chinoise a longtemps été en avance. Mais aujourd'hui, dans un monde où l'influence de la civilisation occidentale est si grande, comment la civilisation chinoise peut-elle coexister harmonieusement avec la civilisation occidentale mais aussi d'autres civilisations et comment peuvent-elles s'enrichir mutuellement ? L'Orient et L'Occident ont besoin d'être nourris et inspirés par des traditions culturelles différentes. Bien que la culture chinoise possède également des caractéristiques particulières dans des domaines tels que la médecine chinoise, l'architecture ou l'artisanat, force est de constater que la calligraphie est l'art millénaire qui a préservé le mieux sa forme originale. L'objectif fondamental de l'étude de la calligraphie est d'améliorer la vision des spectateurs provenant de civilisations différentes en leur faisant apprécier correctement les œuvres de calligraphie et de rendre leur vie spirituelle et esthétique plus riche.

À travers la calligraphie, nous pouvons voir plus en profondeur l'ensemble de la culture traditionnelle chinoise, et les études chinoises orientales et occidentales ne manqueront pas de bénéficier de cela. C'est l'une des raisons pour lesquelles la calligraphie occupe une place importante dans l'histoire de la civilisation chinoise. Il est nécessaire que la calligraphie s'ouvre au monde, et si nous la traitons avec rigueur et une attitude ouverte, la calligraphie brillera sans aucun doute sur la scène future des échanges culturels internationaux.

Comment rendre effectif ce dialogue ? 

L'étude de l'histoire de la calligraphie montre que c'est l'une des formes d'expression esthétique les plus élevées de l'ancienne Chine. Une œuvre de calligraphie est créée en un seul mouvement de pinceau, produisant des formes d'encre sur la surface du papier. En réalité, cela peut être considéré comme une performance musicale déployée sur papier, tout comme la sensation intuitive de la musique, elle entre directement dans le cœur du calligraphe et du spectateur. C'est le résultat de la compréhension des anciens Chinois du monde et de toutes choses. Les idées et les idéaux humanistes sont transformés en symboles linguistiques bidimensionnels par le biais de coups de pinceau.

Cette forme d'art a un avantage considérable en matière de diffusion culturelle, de compréhension interculturelle et d'émotion interculturelle. Une œuvre de calligraphie réussie est une fusion de l'univers, du temps et de l'espace avec les idéaux des lettrés, avec des expériences de vie profondément ressenties, une réflexion solitaire sur la vie et la conscience de l'univers. Elle est remplie de temporalité et de tridimensionnalité, dépassant largement le plan bidimensionnel. En ce qui concerne la calligraphie, que ce soit en Orient ou en Occident, les œuvres classiques anciennes sont un point de départ fondamental pour comprendre et connaître une civilisation, car c'est la sagesse ancienne du monde ancien qui se transmet à nous. Nous avons la chance de dialoguer directement avec les anciens sages chinois grâce à la calligraphie, d'apprendre leur technique, leur esthétique et leur esprit, ce qui permet aussi de se découvrir soi et s'améliorer soi-même, tout en appréciant la beauté subtile et merveilleuse de cette planète.

Commentaires

Rentrez votre adresse e-mail pour laisser un commentaire.