
[C-drama] « The Legend of Zhen Huan », autopsie d’un phénomène audiovisuel intemporel
Onze ans après sa diffusion à la
télé, le succès de The Legend of Zhen Huan (甄嬛传), série culte qui cartonne encore
aujourd’hui en Chine, demeure une énigme. Les fans enthousiastes examinent et
analysent scrupuleusement à la loupe les intrigues, les costumes, les décors,
et même les scènes coupées ou les bêtisiers de tournages, qu’ils partagent sur
les réseaux sociaux. Les personnages de la série apparaissent sous forme de
mèmes devenus tendances, qui, utilisés à tous azimuts, pourraient décrire
presque tous les états d'esprit de leurs utilisateurs : joie, mépris,
mécontentement, voire exaspération face à la récurrence des tests anti-Covid ou
face au rythme de travail forcené… Ainsi sont nés les « zhenologues », une
expression mi-sérieuse mi-comique désignant les fins connaisseurs de la série,
qui fait d’ailleurs référence aux « rougeologues », ces spécialistes des études sur le classique littéraire
chinois Rêve dans le pavillon rouge.
Preuve de la portée symbolique de la série, dont la popularité dépasse bien les
frontières chinoises.
Lan Yingying dans le rôle de Huanbi, domestique et demi-soeur de Zhen Huan © Douban
« Grâce aux créations des fans, la série demeure, malgré elle, très proche du quotidien des Chinois, d’où son succès intemporel », explique Lan Yingying, une des actrices principales de The Legend of Zhen Huan, dans un entretien accordé à China News.
Diffusée pour la première fois en 2011, The Legend of Zhen Huan demeure très populaire jusqu’à ce jour. Comment expliquer ce succès intemporel ?
Lan Yingying : La clé du succès est sans doute la qualité et l’exigence artistique
de la série, qui va de l’expertise narrative, la complexité des personnages, à
la mise en scène somptueuse en passant par l’excellent jeu des acteurs. Le plus
grand charme de The Legend of Zhen Huan
? C’est sans doute sa mise en valeur du patrimoine culturel et de la tradition
chinoise à travers les décors à la fois soignés et raffinés. Les scènes où se
déroulent les rituels et cérémonies de la famille impériale chinoise, aussi
précises et aussi documentées que possibles, ont même suscité curiosité,
intérêt et de nombreux échanges entre les fans les plus dévoués. La série nous
propose également une galaxie de seconds rôles haut en couleurs, et de
nombreuses répliques cultes, qui sont aujourd’hui régulièrement employés par
les internautes chinois pour exprimer leur états d'âme ou faire de
l’autodérision. Grâce aux créations des fans, la série demeure, malgré elle,
très proche du quotidien des Chinois, d’où son succès intemporel.
© Douban
Quelle est la réception de The Legend of Zhen Huan en Thaïlande ?
Han Bing : Quand je suis venu en Chine pour faire des études, mon professeur directeur de thèse m'a conseillé de regarder The Legend of Zhen Huan pour apprendre davantage la culture traditionnelle chinoise. Depuis, je suis devenu un grand fan de la série. J'ai été notamment frappé par sa fidélité à l'histoire réelle de la dynastie Qing. Par exemple, dans la série, c'est à l'extérieur de la Porte de la Pureté Céleste, ou qianqing men, que les ministres rendent visite à l'empereur pour la conférence matinale. Un détail qui n’échappe pas aux fans férus de l’histoire chinoise, comme moi par exemple. La série doublée en thaïlandais a été diffusée dans mon pays natal, attirant un grand nombre de téléspectateurs locaux. Lors de sa première diffusion il y a onze ans, je tenais un blog sur un site thaïlandais sur l’histoire chinoise de la dynastie Qing, récoltant des millions de clics. Preuve de l’intérêt porté par les Thaïlandais sur la série et la culture traditionnelle chinoise.
© Douban
Pourquoi les séries chinoises attirent-elles de plus en plus de spectateurs internationaux ?
L. Y. : Depuis longtemps, ce sont les séries en costume qui ont eu un grand succès au-delà des frontières chinoises. Les points communs entre The Legend of Zhenhuan, Nirvana in Fire ou encore The Longest Day In Chang'an ? Toutes les trois séries phénomènes parlent de cultures traditionnelles chinoises telles que la peinture, l’opéra, la poésie, les costumes et la gastronomie, séduisant beaucoup de téléspectateurs étrangers. Aujourd’hui, l’attention commence à se détourner de ses séries costumées pour se fixer davantage sur des séries réalistes, traitant de la société chinoise actuelle, comme A Lifelong Journey ou Minning Town, suscitent également un enthousiasme sans précédent auprès du public chinois et international. Il est clair que les sujets empreints de réalisme sur le développement de la société, les rapports familiaux et l’éducation des enfants trouvent facilement échos auprès des téléspectateurs, quelle que soit leur nationalité. D’autant plus que sur fond de l’émergence de la Chine, le reste du monde aurait davantage envie de connaître le paysage social du pays à travers des œuvres télévisuelles. Nous constatons également une énorme percée du thriller chinois sur la scène internationale. Entre logique implacable, intrigue époustouflante et rebondissements en cascade, les séries thriller comme Day and Night, The Bad Kids et Reset, ont été extrêmement bien accueillies par la critique.
Zhen Huan, l'héroïne de la série diffusée sous forme de mèmes dans la culture internet en Chine
Comment expliquer le bon accueil du drama chinois en Thaïlande ?
H. B. : Depuis des années, les séries chinoises se sont installées solidement sur le marché thaïlandais. Il est courant que les chaînes de télé locales achètent les droits de diffusion des séries chinoises. Si celles en costume étaient les premières à avoir cartonné en Thaïlande, d’autres genres, comme la rom com ou encore le thriller ne sont pas en reste aujourd’hui. L’internationalisation des productions télévisuelles est très liée au soft power du pays, parce que si les téléspectateurs avaient déjà une idée de la culture d'un pays, ils seraient prompts à apprécier les films ou séries produits par ce dernier. Il en va de même pour les téléspectateurs thaïlandais, qui n’ont aucun mal à comprendre les références culturelles dans les séries chinoises, grâce notamment aux proximités culturelle et géographique des deux pays.
Cet article a été initialement publié en chinois sur Chinanews.com.cn
Photos : affiche de la série lors de sa diffusion sur Amazon Prime. Dr.
Commentaires